Thursday, October 22, 2009

Linguist – Fort Meade, MD

Linguist – Fort Meade, MD

This is an interesting position working on critical programs for homeland security, based out of Fort Meade, MD. Candidates must have at least a Secret Security clearance.

Candidate must be able to gist, summarize and translate foreign language source material. Must be able to transcribe/translate advanced level graphic and/or voice language material into modern American English in either verbatim or gisted format. Must be able to read, write and speak the foreign language at a fluent or native level. Operate customer furnished transcription equipment in accordance with operational guidelines. Draft reports and reviews reports of more junior personnel. May prepare and present technical briefings to customer and upper management. May share language expertise with Government or Contractor Language and Intelligence Analysts, and other personnel as required.

**Must be a U.S. citizen and able to obtain a Department of Defense Secret/SCI with Fullscope Polygraph. Minimum six (6) months of prior, professional translation, transcription or interpretation experience is required.**

Must possess native or near native proficiency in the foreign language or possess a 3/3 rating on the DLPT. Requires a bachelor's degree or equivalent experience, and five to seven years of relevant experience.

Any prior translation, transcription or interpretation experience would be a big plus.

Current languages of interest include: Arabic, Pashto (w/Dari, Baluchi, Brahui, or Waziri), Western Punjabi (w/Urdu, Pashto, Baluchi, or Waziri), Urdu (w/Baluchi, Brahui or W. Punjabi), Urdu (w/Baluchi, Brahui, or W. Punjabi), Waziri (w/Urdu, Pashto, or W. Punjabi), Somali.

Limited potential in other languages, including: Baluchi (w/Urdu, Pashto, or W. Punjabi), Brahui (w/Urdu, Pashto, or W. Punjabi), Tajik (w/Uzbek), Swahili, Ga/Twi (w/West African), Xhosa.


Please send resume to: jolucas@caci.com

Wednesday, October 21, 2009

Linguistics a new focus

Hi, as you can see I have a new focus at CACI; I am looking for a variety of linguists and my recent postings will give you an ideal of some of the languages we are looking to fill.
CACI offers full benefits, full time work not contract work and opportunities for advancement.

If you have a strong background as a linguist (DLPT 3/3), or native level experience drop me a line

Punjabi Linguist Fort Meade, MD

Punjabi Linguist Fort Meade, MD

This is an interesting opportunity for a qualified and cleared Punjabi Linguist to work in the area of homeland security and in the field of Machine Translation or Computational Linguistics.

Build or improve on MT lexicons and MT specific language rules for Punjabi. Individuals assigned to this role shall work with the CAMT Director and be primarily responsible updating and maintaining lexicons to be used with the GOTS GISTER and/or MOTRANS engines, and COTS engines, depending on availability and demand. The Language Analyst will be expected to be able to work independently on lexicon tasks but will also be expected to participate in development meetings as well as lexicographer meetings, and provide recommendations as needed.

Bachelor's degree or equivalent experience. Minimum of 3 years experience as a Punjabi Language Analyst working in the language with level 3 language skills as well as analysis experience. Demonstrated research, collaboration and coordination skills. Must have the ability to work independently, as well as part of a team, and be eager to learn and use new tools for MT development. A solid command of the English language grammar and lexicon is a must. Must have a current TS/SCI with CI Polygraph and be willing and able to obtain a Full Scope Polygraph.

A working knowledge of morphology, syntax, and/or lexicography is highly desirable.

CACI provides an outstanding working environment, top notch training and advancement opportunities.

Please forward resumes to jolucas@caci.com

Pashto Linguist Fort Meade, MD

Pashto Linguist Fort Meade, MD

This is an interesting opportunity for a qualified and cleared Pashto Linguist to work in the area of homeland security and in the field of Machine Translation or Computational Linguistics.

Duties and Responsibilities: Build or improve on MT lexicons and MT specific language rules for Pashto (Pakistani). Individuals assigned to this role shall work with the CAMT Director and be primarily responsible updating and maintaining lexicons to be used with the GOTS GISTER and/or MOTRANS engines, and COTS engines, depending on availability and demand. The Language Analyst will be expected to be able to work independently on lexicon tasks but will also be expected to participate in development meetings as well as lexicographer meetings, and provide recommendations as needed.

Required Qualifications: Bachelor's degree or equivalent work experience. Minimum of 3 years experience as an Pashto (Pakistani) language Analyst working in the language with level 3 language skills as well as analysis experience. Demonstrated research, collaboration and coordination skills. Must have the ability to work independently, as well as part of a team, and be eager to learn and use new tools for MT development. A solid command of the English language grammar and lexicon is a must. Must have a current TS/SCI with CI Polygraph and be willing and able to obtain a Full Scope Polygraph.

Desired Qualifications: A working knowledge of morphology, syntax, and/or lexicography is highly desirable.

CACI provides an outstanding working environment, top notch training and advancement opportunities.

Please forward resumes to jolucas@caci.com

Urdu Linguist Machine Translation

Urdu Linguist Machine Translation


CACI is actively recruiting for an Urdu linguist with a DLPT of 3/3 and at least a TS/SCI/CI Poly.

The candidate will be working on a government program to build or improve on (machine translation) MT lexicons and MT specific language rules for Urdu. Individuals assigned to this role shall work with the Program Director and be primarily responsible updating and maintaining lexicons to be used with the GOTS GISTER and/or MOTRANS engines, and COTS engines, depending on availability and demand. The Language Analyst will be expected to be able to work independently on lexicon tasks but will also be expected to participate in development meetings as well as lexicographer meetings, and provide recommendations as needed.

We are looking for candidates with a Bachelor's degree or equivalent work experience in a related field. Minimum 3 years experience as an Urdu language Analyst working in the language with level 3 language skills as well as analysis experience. Candidates must have demonstrated research, collaboration and coordination skills. Must have the ability to work independently, as well as part of a team, and be eager to learn and use new tools for MT development. A working knowledge of morphology, syntax, and/or lexicography is highly desirable. A solid command of the English language grammar and lexicon is a must.

A current TS/SCI level clearance w/ CI polygraph is required and candidate must be willing to take and pass a customer-provided full scope (FS) polygraph. TS/SCI w/ current FS poly is preferred.

Resumes to: jolucas@caci.com

Urdu Linguist Machine Translation

Urdu Linguist Machine Translation


CACI is actively recruiting for an Urdu linguist with a DLPT of 3/3 and at least a TS/SCI/CI Poly.

The candidate will be working on a government program to build or improve on (machine translation) MT lexicons and MT specific language rules for Urdu. Individuals assigned to this role shall work with the Program Director and be primarily responsible updating and maintaining lexicons to be used with the GOTS GISTER and/or MOTRANS engines, and COTS engines, depending on availability and demand. The Language Analyst will be expected to be able to work independently on lexicon tasks but will also be expected to participate in development meetings as well as lexicographer meetings, and provide recommendations as needed.

We are looking for candidates with a Bachelor's degree or equivalent work experience in a related field. Minimum 3 years experience as an Urdu language Analyst working in the language with level 3 language skills as well as analysis experience. Candidates must have demonstrated research, collaboration and coordination skills. Must have the ability to work independently, as well as part of a team, and be eager to learn and use new tools for MT development. A working knowledge of morphology, syntax, and/or lexicography is highly desirable. A solid command of the English language grammar and lexicon is a must.

A current TS/SCI level clearance w/ CI polygraph is required and candidate must be willing to take and pass a customer-provided full scope (FS) polygraph. TS/SCI w/ current FS poly is preferred.

Resumes to: jolucas@caci.com

Urdu Linguist Machine Translation

Urdu Linguist Machine Translation


CACI is actively recruiting for an Urdu linguist with a DLPT of 3/3 and at least a TS/SCI/CI Poly.

The candidate will be working on a government program to build or improve on (machine translation) MT lexicons and MT specific language rules for Urdu. Individuals assigned to this role shall work with the Program Director and be primarily responsible updating and maintaining lexicons to be used with the GOTS GISTER and/or MOTRANS engines, and COTS engines, depending on availability and demand. The Language Analyst will be expected to be able to work independently on lexicon tasks but will also be expected to participate in development meetings as well as lexicographer meetings, and provide recommendations as needed.

We are looking for candidates with a Bachelor's degree or equivalent work experience in a related field. Minimum 3 years experience as an Urdu language Analyst working in the language with level 3 language skills as well as analysis experience. Candidates must have demonstrated research, collaboration and coordination skills. Must have the ability to work independently, as well as part of a team, and be eager to learn and use new tools for MT development. A working knowledge of morphology, syntax, and/or lexicography is highly desirable. A solid command of the English language grammar and lexicon is a must.

A current TS/SCI level clearance w/ CI polygraph is required and candidate must be willing to take and pass a customer-provided full scope (FS) polygraph. TS/SCI w/ current FS poly is preferred.

Resumes to: jolucas@caci.com

Urdu Linguist Machine Translation

Urdu Linguist Machine Translation


CACI is actively recruiting for an Urdu linguist with a DLPT of 3/3 and at least a TS/SCI/CI Poly.

The candidate will be working on a government program to build or improve on (machine translation) MT lexicons and MT specific language rules for Urdu. Individuals assigned to this role shall work with the Program Director and be primarily responsible updating and maintaining lexicons to be used with the GOTS GISTER and/or MOTRANS engines, and COTS engines, depending on availability and demand. The Language Analyst will be expected to be able to work independently on lexicon tasks but will also be expected to participate in development meetings as well as lexicographer meetings, and provide recommendations as needed.

We are looking for candidates with a Bachelor's degree or equivalent work experience in a related field. Minimum 3 years experience as an Urdu language Analyst working in the language with level 3 language skills as well as analysis experience. Candidates must have demonstrated research, collaboration and coordination skills. Must have the ability to work independently, as well as part of a team, and be eager to learn and use new tools for MT development. A working knowledge of morphology, syntax, and/or lexicography is highly desirable. A solid command of the English language grammar and lexicon is a must.

A current TS/SCI level clearance w/ CI polygraph is required and candidate must be willing to take and pass a customer-provided full scope (FS) polygraph. TS/SCI w/ current FS poly is preferred.

Resumes to: jolucas@caci.com

Chinese (Mandarin) Language Instructor(s) Kunia Camp, HI

Chinese (Mandarin) Language Instructor(s) Kunia Camp, HI

A minimum of 3 years experience of teaching Chinese (Mandarin) to adults in a formal classroom setting. This will be working for a government agency involved in homeland security in Kunia Camp, HI.

Please, we will not accept tutoring, or working in an elementary, or secondary educational setting, you must have experience teaching adults!

Develop and present complex language training materials and programs for customers and in-house employees. Test trainees to measure their progress and to evaluate effectiveness of training presentations. Conducts training programs on complex language and area studies topics and designs and develops training program elements/modules. Provides guidance and direction to less experienced trainers utilizing strong technical and training skills.

Bachelor's degree (in Training/Development or related field) or equivalent and three to seven years of related experience; we are looking for candidates who have direct experience teaching languages in a formalized classroom setting to adult students.

A native speaker with an ILR proficiency level 4 in reading, listening and speaking in the standard form of the language to be taught.

A non-native speaker with an ILR proficiency level 3 in reading and listening in the standard form of the language to be taught.


Resumes to: jolucas@caci.com
Spanish Language Instructor(s) San Antonio

A minimum of 3 years experience of teaching Spanish to adults in a formal classroom setting; tutoring or working in an elementary or secondary educational setting will not be accepted. This will be working for a government agency involved in homeland security in San Antonio, TX.

Develop and present complex language training materials and programs for customers and in-house employees. Test trainees to measure their progress and to evaluate effectiveness of training presentations. Conducts training programs on complex language and area studies topics and designs and develops training program elements/modules. Provides guidance and direction to less experienced trainers utilizing strong technical and training skills.

Bachelor's degree (in Training/Development or related field) or equivalent and three to seven years of related experience; we are looking for candidates who have direct experience teaching languages in a formalized classroom setting to adult students.

A native speaker with an ILR proficiency level 4 in reading, listening and speaking in the standard form of the language to be taught.

A non-native speaker with an ILR proficiency level 3 in reading and listening in the standard form of the language to be taught.

Resume to: jolucas@caci.com